Servicios de comunicación multilingüe
Traducción
Revisión y corrección
Interpretación
Interpretación de conferencias
Interpretación simultánea
Interpretación de enlace
Interpretación judicial
Interpretación en remoto
Asesoramiento lingüístico
Traducción-Interpretación Jurada
Localización
Locución y narración
Experiencia
Con un compromiso de máxima calidad, una alta capacidad de respuesta, una confidencialidad rigurosa y un servicio de atención al cliente personalizado, YAMBO ayuda y asesora a empresas, entidades y despachos de todo tipo de tamaño y sector a transformar sus mensajes en ideas globales.
Al timón de YAMBO está Laura Solana Garzón, traductora e intérprete de inglés y francés a español, afincada en Madrid y con dilatada experiencia en proyectos de comunicación multilingüe para organizaciones del ámbito del derecho, los negocios, el marketing, el turismo, los recursos humanos, los seguros, la agroalimentación y el gran consumo, y la cultura. Laura es socia profesional de Asetrad y APTIJ, y está habilitada como traductora-intérprete jurada de inglés por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación desde 2012.
¿Necesitas ayuda?
Tus palabras son tu imagen
¿Por qué debería tu empresa u organización estar comprometida con el cuidado lingüístico? Porque genera confianza, porque tus ideas y tus palabras llegarán a más gente y a más rincones, con más fuerza y persuasión. No subestimes un elemento tan inmediato y trascendente como la marca lingüística cuidada, que es también sello y valor de tu reputación, es decir, de tu marca, tus productos y tus servicios.