Multilingual Communication Services
Translation
Editing and proofreading
Interpreting
Conference interpreting
Simultaneous interpreting
Liaison interpreting
Court interpreting
Remote interpreting
Linguistic consultancy
Sworn/Certified translation
Localization
Voice recording (voice-over)
Experience
Committed to the highest quality, prompt responsiveness, strict confidentiality and an outstanding customer service, YAMBO advises companies, entities and law firms on how to internationalize their business and transform their ideas into global multilingual messages.
Behind YAMBO we find Laura Solana Garzón, Madrid-based translator and interpreter working from English and French into Spanish, with an extensive experience in multilingual communication projects for organisations in the fields of law, business, marketing, tourism, hospitality, human resources, insurance, B2N2C, retail, leisure and culture. Laura is a professional member of Asetrad and APTIJ, and has been qualified as a sworn translator-interpreter of English by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, since 2012.
Find out more about Laura’s professional career.
Need help?
Your words speak of you
Why should your organisation be committed to a linguistic identity? Because it generates trust, because your ideas and your words will reach further and deeper. Do not underestimate such an immediate and powerful element as your linguistic brand, which is also the seal and value of your reputation, that is, of your brand, your products and your services.