Services de Communication Multilingue
Traduction
Relecture et correction
Interprétation
Interprétation de conférence
Interprétation simultanée
Interprétation de liaison
Interprétation judiciaire
Interprétation à distance
Assistance linguistique
Traduction-interprétation assermentées
Localisation
Enregistrement de voix (voix-off)
Demandez une demo.
Expérience
En s’engageant sur un travail de la plus haute qualité, une et un service client personnalisé, YAMBO aide et conseille les entreprises et organisations de toutes tailles et de tous secteurs à transformer leurs messages en idées globales.
À la tête de YAMBO, Laura Solana Garzón est traductrice et interprète de l’anglais et du français vers l’espagnol. Basée à Madrid, elle possède une vaste expérience des projets de communication multilingue pour des organisations dans les domaines du droit, des affaires, du marketing, du tourisme, des ressources humaines, des assurances, de l’agroalimentaire, des biens de consommation et de la culture. Laura est membre professionnel d’Asetrad et d’APTIJ. Elle est habilitée depuis 2012 par le Ministère des Affaires Étrangères espagnol en tant que traductrice-interprète assermentée de l’anglais.
Découvrez le parcours professionnel de Laura.
Besoin d'aide?
Vos mots sont votre image
Pourquoi votre organisation devrait-elle investir sur son image linguistique ? Parce qu’elle génère la confiance, parce que vos idées et vos mots atteindront plus de gens avec plus d’impact. Ne sous-estimez pas un élément aussi immédiat et puissant qu’une marque linguistique soignée, qui reflète aussi la valeur de votre réputation, soit de votre marque, de vos produits et de vos services.